-
1 сморозить
-
2 сморозить
-
3 сморозить
-
4 сморозить
сов. В разг. -
5 сморозить
сов., вин. п., разг.сморо́зить глу́пость разг. — soltar una majadería -
6 звярзці
звярзцісморозить————————сморозитьБеларуска-расейскі слоўнік: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія > звярзці
-
7 dish out
1) раскладывать кушанье Please help me to dish out the vegetables. ≈ Помоги мне разложить по тарелкам овощи.
2) раздавать Stand at the door and dish out the papers as the students come in. ≈ Встань у двери и раздавай бумаги входящим студентам. The government dishes out payments to people without jobs. ≈ Правительство выплачивает компенсации безработным. (разговорное) подавать;
давать - to * meat подать мясо раздавать (с блюда) ;
распределять - to * money раздавать деньги производить - to * punishment наказывать( учеников и т. п.) ;
осыпать ударами, наносить удары (разговорное) сказать, сморозить - am I supposed to take everything he dishes out? а я, по-вашему, должен проглотить все, что он скажет? делать впадину;
придавать вогнутую форму;
выгибать выгибаться;
быть вогнутым, западать > dish it out (сленг) вздуть( кого-л.) ;
всыпать( кому-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > dish out
-
8 dish out
[ʹdıʃʹaʋt] phr v1. 1) разг. подавать; давать2) раздавать ( с блюда); распределятьto dish out money [goodies] - раздавать деньги [сладости]
3) производитьto dish out punishment - а) наказывать (учеников и т. п.); б) осыпать ударами; наносить удары
4) разг. сказать, сморозитьam I supposed to take everything he dishes out? - а я, по-вашему, должен проглотить всё, что он скажет?
2. 1) делать впадину; придавать вогнутую форму; выгибать2) выгибаться; быть вогнутым, западать♢
dish it out - сл. вздуть (кого-л.); всыпать (кому-л.) -
9 Stück
n -(e)s, pl -e, разг. тж. -en (и как мера =)ein Stück Land — участок землиvier Stück Zucker — четыре куска сахаруaus einem Stück — из одного куска, цельныйin Stücke gehen ( springen) — разбиться вдребезги( на кусочки); сломаться, расколоться; перен. рушиться, окончиться неудачейin Stücke hauen ( schlagen) — разбить вдребезги; разломать на кускиnach dem Stück bezahlen — платить поштучно2) (сокр. St.) штука ( единица счёта); экземпляр; место ( багажа); голова ( при указании количества скота); мера вина ( 1200 литров)fünf Stück Rinder — пять голов крупного рогатого скотаdas schönste Stück einer Sammlung — лучший экземпляр коллекции(ein) Stücker zehn — разг. примерно десять штукStück für Stück — поштучно, за каждую штуку; один за другим; постепенноdiese Pferde kosten Stück für Stück... Mark — эти лошади стоят каждая... марок3)er hat ein schönes Stück Arbeit geleistet — он изрядно ( хорошо) потрудился4) мет. поковка5) воен. орудие6) лит., муз. пьеса7) отрывок (из книги и т. п.)8) шахм. фигура••ein freches Stück — разг. наглец; дерзкая бабаein starkes Stück — разг. изрядная дерзость; нахальство, наглостьgroße Stücke auf j-n, auf etw. (A) halten — разг. возлагать большие надежды на кого-л., на что-л.; быть высокого мнения о ком-л., о чём-л.ein schweres Stück liefern, sich (D) ein Stück leisten — разг. совершить грубый поступок; сделать большую глупость; сморозить чушьaus freien Stücken — по доброй воле, добровольно; по собственному починуsich für j-n in Stücke reißen lassen ≈ быть готовым голову сложить за кого-л.; горой стоять за кого-л. -
10 alcaldada
-
11 apearse por las orejas
-
12 írsele a uno los pavos
-
13 topinada
-
14 cavolata
f -
15 impaperarsi
(- apero) vr) сбиваться, запутываться, заговариваться; сморозить глупость, сесть в калошу -
16 cavolata
cavolata f капустное блюдо, блюдо из капусты fare una cavolata а) наесться капусты б) fig сделать <сморозить> глупость -
17 impaperarsi
impaperarsi (-àpero) v rfl сбиваться, запутываться, заговариваться; сморозить глупость, сесть в калошу -
18 cavolata
cavolata f́ капустное блюдо, блюдо из капусты fare una cavolata а) наесться капусты б) fig сделать <сморозить> глупость -
19 impaperarsi
impaperarsi (-àpero) v rfl сбиваться, запутываться, заговариваться; сморозить глупость, сесть в калошу -
20 blurt out
Общая лексика: выпаливать, выпалить, залпом, сболтнуть, ляпнуть, брякнуть, сболтнуть не подумав, проговориться (синонимы: exclaim, blat, bolt, cry out, ejaculate), сморозить, сказануть, отчебучивать, отчубучивать, отчебучить, отчубучить
См. также в других словарях:
СМОРОЗИТЬ — Глагол сморозить в современной разговорно фамильярной речи употребляется или непереходно, или в составе фразеологичского сочетания сморозить чушь, вздор. Например, в водевиле Н. А. Некрасова «Петербургский ростовщик» (1844) в речи ростовщика… … История слов
сморозить — См … Словарь синонимов
Сморозить — (иноск.) глупо говорить, лгать, хвастать. Ср. «Это такъ, съ морозу, сорвалось». Ср. Высказавъ свою глупость, онъ почувствовалъ, что сморозилъ нелѣпый вздоръ... Достоевскій. Братья Карамазовы. 1, 2, 8. См. Охота похвальбу любит. См. Лакей … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
СМОРОЗИТЬ — СМОРОЗИТЬ, сморожу, сморозишь, совер., что (из семинарского арго от греч. moros глупый) (разг. фам.). Сказать какой нибудь вздор, глупость. «Он почувствовал, что сморозил нелепый вздор.» Достоевский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
СМОРОЗИТЬ — СМОРОЗИТЬ, ожу, озишь; совер., что (прост.). Сказать (какой н. вздор, глупость). Сморозил какую то чушь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СМОРОЗИТЬ — что, солгать, соврать, схвастать, сказать явную ложь. Экую сморозил! Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
сморозить — глупость • вербализация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Сморозить что-нибудь. — Сморозить что нибудь. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
сморозить — сморожу сказать глупость , морозить – то же (Даль). Связано чередованием гласных с *mьrz (см. мерзкий): *morz . По мнению Преобр. (II, 339), непосредственно от морозить в обычном знач. Он предполагает происхождение из семинаристского жаргона от… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
сморозить — (иноск.) глупо говорить, лгать, хвастать Ср. Это так, с морозу, сорвалось . Ср. Высказав свою глупость, он почувствовал, что сморозил нелепый вздор... Достоевский. Братья Карамазовы. 1, 2, 8. См. охота похвальбу любит. См. лакей … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сморозить — I сов. перех. и неперех.; разг. сниж. Сказать глупость, вздор, что либо забавное. II сов. перех. разг. см. смораживать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой